Dočasně je uzavřen hlavní vstup do budovy krajského úřadu. Ke vstupu slouží boční vchod C, kde se nachází i recepce.
Více informacíLužické květy představují německy píšící autory regionu. Už naposled
- 05. 02. 2025 08:10
- Kultura
Poslední díl antologie mapující německy píšící autory zdejšího regionu, kteří se narodili do roku 1945, představila Krajská vědecká knihovna v Liberci. Závěrečný almanach nese název Lužické květy/ Lausitzer Blumen.
Pátá antologie německy píšících autorů 19. a 1. poloviny 20. století z Libereckého kraje, tentokrát věnovanou beletristům ze severní části Českolipska, Lužických hor a Žitavy.
Předchozí díly – Ještědské květy, Jizerské květy, Frýdlantské květy a Ploučnické květy – přiblížily více než dvě stě autorů narozených mezi lety 1760 a 1920. „Celý komplet tvoří reprezentativní počin představující v úplnosti dnes již zapomenutou tvorbu Libereckého kraje. Mnozí nám neznámí autoři byli objeveni až v rámci badatelské činnosti realizované pro potřeby tohoto dlouhodobého projektu,“ vysvětlila ředitelka knihovny Dana Petrýdesová.
Nově představených 41 autorů se narodilo či působilo na Novoborsku, Kamenickošenovsku, Cvikovsku, v okolí Jablonného v Podještědí, na Krásnolipsku a v Žitavě.
„Publikace Lužické květy je důležitým dokladem literární historie našeho kraje. Jsem ráda, že Krajská vědecká knihovna v edici pokračuje,“ říká Květa Vinklátová, náměstkyně pro kulturu a cestovní ruch Libereckého kraje.
Mezi autory je osm žen, sedm autorů prokazatelně přežilo konec druhé světové války a tři přesáhli svým významem hranice regionu, a to česko-německy píšící básník Josef Jaroslav Kalina a žitavští rodáci Lisa Tetzner a Ernst Schnabel.
„Jelikož jsou některé texty psané v místním německém nářečí, představuje jejich zveřejnění a přeložení i jedinečný krok k zachování těchto děl i pro další zájemce, neboť znalost dialektu pomalu mizí, a tím se výrazně snižují možnosti jejich překladů v budoucnu. Publikace tudíž umožňuje poukázat na další vzácné regionální specifikum. O charakteru a významu místního nářečí pojednává předmluva,“ doplňuje vydavatel antologie, vedoucí Všeobecné knihovny Krajské vědecké knihovny v Liberci, Marek Sekyra.
Všechny ukázky překládal opět Otokar Simm, verše přebásnil Marek Sekyra. Kniha by nevyšla bez pomoci řady dalších jazykových, editorských, grafických a projektových spolupracovníků z řad edičního týmu liberecké knihovny. Na jejím vydání se významně podíleli též kolegové ze spolupracujících institucí. Kniha vychází za podpory Adalbert Stifter Verein München, Česko-německého fondu budoucnosti, Státního fondu kultury a Nadace Preciosa.
Všechny díly antologie i další publikační počiny liberecké knihovny najdou zájemci na webových stránkách knihovny v článku Publikační činnost na adrese www.kvkli.cz/o-nas/publikacni-cinnost a jsou samozřejmě také trvalou součástí fondu knihovny.
Lužické květy jsou neprodejné, je však možné je získat na vyžádání přímo v Krajské vědecké knihovně v Liberci v oddělení Všeobecná knihovna.
TZ: Krajská vědecká knihovna